Трапезная «Гжель»
Завтрак: с 08:30 до 10:30
Технологический перерыв: с 10:30 до 13:00
Обед: с 13:00 до 15:30
Технологический перерыв: с 15:30 до 18:00
Ужин: с 18:00 до 20:30
Спортивный комплекс
с 10:00 до 21:00
Бассейн
понедельник — санитарный день
вторник — пятница — с 16:00 до 21:00
суббота, воскресенье — с 10:00 до 21:00
Экоферма
с 10:00 до 16:00
По предварительному бронированию
Бани (русская, турецкая)
Боулинг,бильярд, аэрохоккей
Прокат техники
Верховая езда на лошадях
Стрелковый клуб
Скидки и акции
Гибкая система скидок для компаний и организованных групп людей (от 15 человек) на проживание
Исторически осташковский диалект занимает пограничное положение между северорусским наречием и среднерусскими говорами. На это обратил внимание свыше ста лет назад В.И. Даль: «В Осташкове… наречие новгородское…, однако же слышно влияние Пскова и часть осташей цокают». Цоканье характерно было для племён кривичей. Земли Селигерского края долгое время относились к Новгороду, лишь в конце XVIII столетия были приписаны к Твери.
1974 году доцент кафедры русского языка филологического факультета КГУ Н.Ю. Меркулов защитил кандидатскую диссертацию на тему «Лексика рыбаков озера Селигер». В диссертационной работе был дан семантический анализ диалектной рыболовецкой лексики, собранной исследователем в населённых пунктах Осташковского района.
С 1990 года на Селигер приезжали экспедиции Санкт-Петербургского государственного университета. Плод их многолетней работы - это словарь «Селигер. Материалы по русской диалектологии», у которого вышли семь выпусков. (С.-П. 2003, 2004, 2007).
Московский учитель-словесник В.И. Коваленко много лет приезжает отдыхать на озеро Селигер в деревню Заплавье. Она провела исследования диалектных слов, используемых жителями деревни Заплавье, где даёт представление об их значении, грамматике и синтаксисе.
В 2005 году в Осташковском районе работала экспедиция отдела диалектологии и лингвогеографии Института русского языка РАН, которая сделала неутешительные выводы о процессе исчезновения осташковских говоров. В районе озера Селигера стало преобладать московское аканье, носители говоров или умерли, или мигрировали.
Старший научный сотрудник Осташковского краеведческого музея Т. Миронова в последнее время увлекается темой осташковского диалекта, фразеологии, местные частушки, пословицы, поговорки, сказки и топонимика. Она собирает и изучает осташковские диалекты, которые больше нигде не встречаются и тот удивительный язык, на котором говорили простые местные жители. К ней попала записная книжка монахини Житенного женского монастыря Ксении, в которой были записаны ряд фраз, услышанных в Осташкове:
«Бегаешь глАзы выголивши; бегаешь с палкой, только палка воёт; что ты дверью-то хлобыщешь?; только скажи, опрометью прибежит!; она как шнырок, всё разыщет!; как иголкой прошкнёт в сердце; ты чего здесь торчишь-то, зачем пришла? кто это к нам прётся-то?; ходишь, как Маня стрюцкая; это птичка - жабочка; бежите, как ошалелые; что ты всё долдонишь своё; ест в жадобу; тохнёшенько тебе надо».
Т. Миронова рассказывает, что некоторых девушек, имеющих особые предпочтения в одежде, у нас называли «Паша-сотка». Это реально существовавшая наша землячка, которую хорошо помнили люди, жившие в 50-е годы. Паша-сотка была немного не в себе. По поводу и без повода надевала на себя всю дорогую одежду, вешала все бусы, что у неё есть, и такой яркой красоткой выходила в народ.
А еще у нас можно было услышать такую фразу: «Стоишь, как «Нюта кривая», что подлабынилась?» Нюта кривая - это тоже местная жительница. Известны её имя и фамилия - Анна Полякова. Было у неё серьезное заболевание ног, в результате которого она лишилась конечностей.
Альтернативой выражению «Седьмая вода на киселе», подчеркивающей дальность родства, у нас была «По тётке Дашке рОдный Прохор».
Вместо слова «парень» у нас и сегодня часто говорят «мАлец».
Есть ставящее туристов в тупик слово «лАвина», которое известно каждому осташу. Погоду у нас предсказывают, глядя на северо-запад. Ведь если туча идёт с мокряка, то дождя не миновать.
Любители поучать могли услышать в свой адрес: «А воши тоже с глазами, видели воду, да ладно!». До сих пор существует поговорка: «Все осташи говорят на «вши».
Несомненно, произведения устного народного творчества и разговорный язык являются хранителями и носителями духовной культуры любой нации. Ведь, язык - живой организм, очень быстро меняющийся, взаимосвязанный с современным обществом. К Слову нужно относиться очень бережно, сохраняя в языке лучшее и привнося в него только хорошее.
https://seliger-news.ru/